Перевод "Right turn right turn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Right turn right turn (райт торн райт торн) :
ɹˈaɪt tˈɜːn ɹˈaɪt tˈɜːn

райт торн райт торн транскрипция – 31 результат перевода

- I'm working on it.
Right turn, right turn.
Why don't you just pass me that document?
- Еще не придумал.
Сворачивай вправо.
Отдайте мне этот документ.
Скопировать
Daleks!
All right. So it's my turn.
Then kill me.
Далеки.
Итак, моя очередь!
Убейте меня!
Скопировать
Well, that's okay.
We'll just calmly and quietly turn around and just go right back...
- No.
Хорошо, это хорошо.
Мы спокойно возвращаемся и идем назад--
- Нет.
Скопировать
So it follows that in Spaceland, when I see a plane and infer a solid, I really see a fourth unrecognized dimension.
Just as the monarch of Lineland couldn't turn right or left or see Flatland, so I couldn't see Spaceland
So there must be a fourth dimension outside Spaceland!
По цепочке, в Объемном мире, когда я вижу плоскость, я вижу также и четвертое, неизвестное измерение.
Как и монарх Прямого мира не мог повернуться ни вправо, ни влево, ни увидеть Плоский мир, так и я не мог видеть Объемный мир, но он был вокруг меня!
Так что за пределами Объемного мира должно быть четвертое измерение!
Скопировать
Where is she?
Ah, dude, you might as well turn right back around, man.
'Cause she's in love with me, dude.
Где она?
- Чувак, ты можешь быть свободен.
- Потому что она любит меня, чувак.
Скопировать
What's up, bitches? What is up?
Turn the TV on right now, dude!
This is huge!
Как дела, сучки?
Включи телевизор сейчас же, чувак!
Это неимоверно!
Скопировать
Let's find out what...
All right, let's turn It off!
Turn It off!
Давайте узнаем, что...
Ладно, давайте выключим!
Выключай!
Скопировать
This past century, you people racked up a body count that amazed even us.
It's our turn now, and we're gonna do it right this time.
Don't be hopeful, dean.
За последнее столетие вы, люди, загубили столько душ, что изумили даже нас.
Теперь наш черед, и на сей раз мы не ошибемся.
Не надейся, Дин.
Скопировать
- Don't...
All right, turn around.
Grab the side.
— Не надо...
Ладно, повернись.
Хватай выступ.
Скопировать
I'm sorry!
Right, turn around!
What is this thing?
- Нет. Мне очень жаль.
Повернись.
- Что это такое?
Скопировать
I was kinda... trotting' along.
And as I got in the thickest part of the alders right here, as I got near the airplane, I just happened
And I turned around and looked and...
Как бы трусцой бежал.
когда оказалсл возле вертолета, просто подумал обернутьсл.
Я оглянулся, смотрю --
Скопировать
Oh, I think death has been waiting for you a very long time.
Right then, it's my turn.
I know how to do this.
Смерть определённо вас заждалась.
Так, теперь моя очередь.
Я знаю, как это делается.
Скопировать
I guess that secret died with him.
Now that we got some money, can we get one of them orange, right-turn Clyde, Clint Eastwood monkeys?
That way I won't have to eat bananas alone.
Наверно этот секрет умер вместе с ним.
Теперь у нас есть деньги, может купим одну их тех оранжевых, обезьян, как Клайд у Клинта Иствуда?
Так мне больше не придется есть бананы одному.
Скопировать
Oh,he's down!
All right,honey. Your turn!
Come on,we got to go!
Свалился.
Ну что, дорогуша, теперь твоя очередь.
Идем, надо валить.
Скопировать
Well! Hurry up, then!
Okay, all right and turn.
Okay, try and spin me again.
Поторопись же!
Хорошо... и поворот.
Так, попробуй ещё раз повернуть меня.
Скопировать
Now, Jack, come on, shut it all down. Shut down.
Rose, that panel over there, turn all switches to the right.
Nicely done.
Джек, отключай его!
Роза, поверни на той панели все выключатели вправо!
Отличная работа.
Скопировать
Shut up, granny!
All right, I'll turn it on
There it is, Rikidozan's signature karate chop!
Заткнись, бабка!
Ладно, включаю.
Знаменитый удар Рикидодзана!
Скопировать
Make a right at the end of the parking lot.
- Turn right!
Turn right!
Поверни направо в конце стоянки.
- Поверни направо!
Поверни направо!
Скопировать
93 feet.
Turn right.
Hurry.
93 шага.
Повернуть направо.
Быстрее.
Скопировать
Sure, it's a lot of work, but she's worth it, you know?
Turn into that dealership right over there.
What, are we going for a test drive?
Pазумеется, с ней много работы, но она стоит того, знаете?
Да. Поверни в то представительство прямо там.
Что? Мы совершим пробную ездку?
Скопировать
-I'll call Zurich and move some money.
All right, whose turn is it to help me get up?
No one's here.
- Я позвоню в Цюрихский банк, чтобы мне переслали денег.
Так, ладно. Чья очередь помогать мне подняться?
Здесь никого нет.
Скопировать
Cooking is alchemy, not a science.
It is if you want it to turn out right.
Is there anything I can do to help?
Стряпня — это не наука, а алхимия.
Наука, если хочешь, что6ы было вкусно.
Чем я могу помочь?
Скопировать
-My uncle know about it? -No, see. This thing on the side for me...
I got enough to turn a New York quarter on it... but I don't have what you got right here with the distribution
You see what I'm saying?
-Нет, понимаешь... для меня это халтура.
Хватит с меня сшибать копейки... но у меня нет таких возможностей для сбыта, как у тебя здесь.
Понимаешь, о чем я?
Скопировать
He made that for you.
You know, if I was you, son, I'd turn around and go back right now.
Go back to where l came from instead of selling my mind and my soul to these cocksuckers.
Он сделал ее для вас.
Знаешь, на твоем месте, сынок, я бы развернулся и ушел прямо сейчас.
Вернулся бы туда, откуда пришел вместо того, чтобы продавать свой ум и душу этой мрази.
Скопировать
Sky-blue.
Right, and now turn around.
Oh my god. The garden.
Цвета неба.
Теперь повернись.
О Боже, сад!
Скопировать
Lose another one?
I am going to bury that Novak broad and turn this crazy upside-down- with-love world right side up again
I'm gonna write the exposé of the century, so the world will know once and for all that deep down, all women are the same.
- Я похороню эту Новак!
И верну на место этот перевернувшийся с ног на голову мир.
Я напишу критическую статью! что все женщины одинаковые.
Скопировать
Any suggestions?
- Turn right.
- Right, now.
Предложения?
- Направо.
- Направо. Гони!
Скопировать
Australia?
And then they're just gonna turn around and come right back again.
- It won't be so bad.
Австралия?
А что потом, когда они вернуться обратно?
- Этого не произойдёт.
Скопировать
Please, sir, one minute.
Right, there's nothing I can do, so I need you to turn around.
...apprehended the alleged suspect at an area hospital earlier this evening.
Пожалуйста, сэр, одна минута.
Я ничем не могу Вам помочь.
... возможный подозреваемый был задержан недалеко от госпиталя сегодня вечером.
Скопировать
He's a lot closer with her than me, so it really wasn't a big deal for him when I moved.
I turn on Goldencrest, right?
Oh, you can just drop me off at school.
У него более тесные отношения с ней, так что он был не особо против, когда я переехал.
Я поворачиваю на Голденкрест, да?
Ты можешь просто высадить меня возле школы.
Скопировать
Come on, man!
- All right, Tommy, your turn.
- Hell, no!
Слушайся, Томми!
- Иди.
- Нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Right turn right turn (райт торн райт торн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Right turn right turn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райт торн райт торн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение